I admit, I haven't found any concrete evidence that he is the same one who participated in Doujins.com and Doki Fansubs as a translator.
But since he is only called Ero in the comments on E/Ex and the number of translators is limited, I would say it is the same person.
None of the direct actors die, only the guy who gets the sword in the back of the head doesn't seem to have survived.
And the gore, well I think it's more about the branding. Unfortunately, the term is so vague that it's difficult to define.
In terms of presentation, I would say that Dashoku Jutairoku if ~Kurayami no Hanshoku Shimai~ / 堕触受胎録if ~暗闇の繁触姉妹~, for example, can also be included.
Even if individual parts of the series have been split up again, I have now edited them all in chronological order. And I would unite them all under one collection rather than having separate collections for the individual parts.
He's Korean, so I hope that doesn't cause any problems.
We have the New Tag: C103 / コミックマーケット103 [Convention] in Pending
And this is the Japanese Name: 旅人敗北記 Ver.1.0
Can you enter the japanese name "わかば帝"?
>>1255294 @ Glovelove
Kid is French or seems to come from a French-speaking country. But he hasn't done anything for more than half a year or, as he writes, he hasn't produced anything that can be shown.
And with Merkonig I didn't think he was Thai, after my brief research I didn't see that he also offers his works in Thai. Which is why I assumed that he is a western artist.

As for the artists, apart from the two exceptions I won't look for anything in that direction.

But I am basically open to other works as well.
Mainly I have works of Japanese origin at home, rather than from other countries.
Not that these are necessarily worse, but they appeal to me less.
Glovelove Can I suggest this broken gallery for the next upload wave?
I wonder Puru Glovelove, are there any other exceptions besides him/her here, Kid and Merkonig as far as Western artists are concerned?
Merkonig can certainly be considered an exception, as he has his work translated into Japanese, but he is actually a Western illustrator as well.
Puru
When this is uploaded, will the code embedded in the description turn into a normal gallery link?
If not, then it would be worth considering the SDPO and the Kenzen! series together. As they basically belong together.
You would have to decide which of the two versions you want to keep. The one here Yukiyanagi no Hon 25 Catherine, Katherine! / ゆきやなぎの本 25 キャサリン、キャサリン! or the one here [G3827].
In the normal case, we only keep one and the one with the better quality.
>>1255043 @ Anonymous9942
Perhaps you should read things that are aimed more at a female audience. And I'm not talking explicitly about Yaoi / ヤオイ. For example, the works of Rioko / りおこ might be more for you. Unfortunately, such works are usually lost on E/Ex and are rarely translated.
>>1255083 @ Glovelove
o.k. I didn't notice anything about that explicitly.
The only thing I had read was that one of the group was probably not satisfied with the development of E/Ex and therefore left.
>>1255050 @ Glovelove
Regarding the group tag. I have no problem if we honor the translators individually. I would still list each group.
For example EHCOVE has/had different translators.

Then I would do it like above. The group and the individual translator.
Can you add the japanese name "情報改変ロリコンおじさん"?
Ha, I wanted to upload these today too.
Can you insert the C96 / コミックマーケット97 under Convention? Then I don't have to edit anything extra.
Glovelove Puru
Can be deleted, we have, this included, 3 entries of this
here the Ex Source
https://exhentai.org/g/1575634/85017c6b2a/
It says that it is incomplete, but is it really? I haven't found a larger version, and even on Fanbox there are no more pages.

Popular right now